26 de mayo de 2007

ENTER THE CLAN

Cuando salió su primer disco se consideró el Nevermind del rap. La vida de los wu-tang daría, y dará, para hacer más de una peli. Drogas, escandalos, carcel, muerte...lo reunen todo. Si vas a Staten Island (Shaolin) mejor que te aprendas bien sus nombres. Los XIX frijoles tenemos que aspirar a que en nuestros conciertos los fans hagan nuestro simbolo. Si incluso tienen su propio videojuego y su propia tienda de ropa. No lo dudes el clan es mas peligroso que cualquier grupo de rock - converse - revival.


23 de mayo de 2007

ARTIC MONKEYS ¿LOS NUEVOS PROFETAS?

Ultimamente me he percatado que hay mucha expectacion creada alrededor del grupo britanico Artic Monkeys y más tras la reciente publicacion de su aburridisimo segundo album "Favourite Worst Nightmare".
Personalmente a mi este grupo ni me gusta ni me disgusta, meten caña, suenan frescos y de vez en cuando logran algun single que esta bastante bien, pero lo que me empuja a escribir estas lineas realmente es que estoy harto de las mierdas que nos suelta la prensa musical "especializada". Con esto me refiero a perlas tales como "que si son los nuevos sucesores de "The Strokes", que si tienen mejores letras que "Franz Ferdinand", que si tocan con más rabia que "The Libertines"... la verdad es que me la suda, es mas a mi me resulta lamentable e incluso patetico esta manera de vendernos la moto año tras año aprovechando el tiron del debut "prometedor" de algun grupo.
Por lo tanto os digo que no os dejeis engañar e influenciar por lo que opinen otros.


Aqui os dejo un par de videos del tema "Certain Romance" para que juzgueis vosotros mismos.


ARTIC MONKEYS - CERTAIN ROMANCE




ARTIC MONKEYS - CERTAIN ROMANCE (Versión Española)

16 de mayo de 2007

Política.




Se acercan las elecciones municipales y en mi pueblo la tensión se puede palpar... al final gane quien gane, el político acaba dando por el culo a todo el mundo, tanto sus votantes como los que no lo son...

Hoy leyendo la prensa seria por internet he descubierto una curiosa noticia relacionada con la política y es que resulta que la guapa política belga Tania Dervaux centra su programa electoral en que si gana las elecciones, a los primeros 40.000 votantes les hará una felación... para eso hay que inscribirse en esta lista. El partido se encarga de los gastos.

Todo tiene su origen en la promesa de este partido que trabajarian para ofrecer 400.000 puestos de trabajo en caso de que ganansen (jobs en inglés) pero algunos internautas bromistas hicieron un juego de palabras facilón donde decian que en vez de trabajo (job) lo que querían era que les hiciesen felaciones (blowjobs) eso si, la candidata promete 40.000 felaciones a razón de 80 por jornada durante 500 días....

Y es que aqui ya no cuenta la izquierda ni la derecha, que para dejar que un político te de por culo siempre será más agradable que te hagan sexo oral. Ahora.. yo me pregunto... y que pasará con el público femenino? será el nº2 de la lista del partido un apuesto varón que haga lo propio con las mujeres?

Más información aqui. Y aqui la web del partido.

Se veía venir...




Bueno no escribo nada referente al video... no quiero estropearos el final, más sorprendente que el de peliculas como seven, the game u old boy....

8 de mayo de 2007

El hotel California

Buscando la letra de una canción, he encontrado en la misma página la letra de la vieja canción "Hotel California" de los Eagles. Venía traducida, así que me he puesto a leerla, y me ha sorprendido tanto que he decidido compartirla aquí con vosotros, parece que la ha compuesto Lovecraft, leerla y escribir que creeis que cuenta:



Hotel California
On a dark desert highway, cool wind in my hair
En una oscura autopista del desierto, el viento frío en mi pelo
Warm smell of 'colitas', rising up through the air
Cálido olor a 'colitas', extendiéndose por el aire
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
Por delante, en la distancia, ví una luz trémula
My head grew heavy and my sight grew dim
Mi cabeza se volvió pesada y mi vista se volvió borrosa
I had to stop for the night
Tuve que parar a pasar la noche
There she stood in the doorway;
Allí estaba ella en la puerta
I heard the mission bell
Oí la campana de la misión
And I was thinking to myself,
Y estaba pensando en mí
'This could be Heaven or this could be Hell'
"Esto podría ser el Cielo, o podría ser el Infierno"
Then she lit up a candle and she showed me the way
Entonces ella encendió una vela y me mostró el camino
There were voices down the corridor,
Había voces al final del pasillo,
I thought I heard them say...
creí que las oí decir...
Welcome to the Hotel California
Bienvenido al Hotel California
Such a lovely place
Que lugar tan adorable
Such a lovely face
Que cara tan adorable
Plenty of room at the Hotel California
Cantidad de habitaciones en el Hotel California
Any time of year, you can find it here
Cualquier época del año, la puedes encontrar aquí
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
Su mente es retorcida a lo Tiffany, tiene las curvas del Mercedes
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
Tiene muchos guapos, guapos chicos, que llama amigos
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Cómo bailan en el patio, dulce sudor veraniego.
Some dance to remember, some dance to forget
Algunos bailan para recordar, algunos bailan para olvidar
So I called up the Captain,
Así que llamé al Capitán
'Please bring me my wine'
"Por favor, traígame mi vino"
He said,'We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine'
Dijo, "No hemos tenido ese ánimo desde mil novecientos sesenta y nueve"
And still those voices are calling from far away,
Y todavía esas voces siguen llamando desde lo lejos
Wake you up in the middle of the night
Despertándote en medio de la noche
Just to hear them say...
Sólo para oírles decir...
Welcome to the Hotel California
Bienvenido al Hotel California
Such a lovely place
Que lugar tan adorable
Such a lovely face
Que cara tan adorable
They livin' it up at the Hotel California
Ellos viven la gran vida en el Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis
Que agradable sorpresa, trae tus coartadas
Mirrors on the ceiling,
Espejos en el techo
The pink champagne on ice
El champagne rosa en el hielo
And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
Y ella dijo "Todos somos prisioneros aquí, de nuestro propio ardid"
And in the master's chambers,
Y en las cámaras del maestro
They gathered for the feast
Se reunieron para la fiesta
hey stab it with their steely knives,
La cortan con sus cuchillos acerados,
But they just can't kill the beast
pero no pudieron matar a la bestia
Last thing I remember, I was
Lo último que recuerdo, estaba
Running for the door
corriendo hacia la puerta
I had to find the passage back
Tuve que encontrar el camino de vuelta
To the place I was before
al lugar donde estaba antes
'Relax,'said the night man,
'Relájate' dijo el vigilante nocturno
We are programmed to receive.
Estamos programados para recibir
You can checkout any time you like,
Puedes desocupar tu habitación tantas veces como quieras
but you can never leave!
pero nunca puedes marcharte!.